6月28至29日,由中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会主办的第十四届全国典籍翻译学术研讨会在东北师范大学外语学院召开。全国典籍翻译领域的众多学者汇聚一堂,围绕典籍翻译方法论、跨文化传播等议题展开深入研讨。外语学院教学院长王谋清教授以及学院专任教师姚美宁、杨静赴吉林长春参加了这场学术盛会。
本届研讨会以“典籍翻译的跨文化对话与全球传播:新时代背景下的机遇与挑战”为主题,紧扣学术前沿,聚焦典籍翻译的跨界理论框架、多模态传播效能等热点议题。王院长在分论坛做了以《“一带一路”视域下的甘肃文化外译与外宣全景解析及深度思辨》为题的报告。他通过丰富案例与精准数据,深入剖析甘肃文化外译现状,点燃了与会者对甘肃文化的探索热情,引发了一场关于区域文化传播策略的深度研讨。
会议期间,我院两位参会教师通过审核成为中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会会员,这不仅为自身搭建了与学界前沿接轨、深化典籍翻译研究的平台,助力个人学术能力进阶,更为学院引入优质学术资源,拓宽学术交流渠道,推动学院典籍翻译学科建设与传统文化传播研究迈向新台阶。
(撰稿/杨静 审核/康小燕)